Re: need translation help asap!!!


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]

Posted by Olga on June 07, 2001 at 03:41:09:

In Reply to: Re: need translation help asap!!! posted by Joanna on June 07, 2001 at 03:34:58:

Joanna,
Thanks so much! I have another question. If this was sent from a member of the opposite sex, could it be sort of an invitation to flirt or are there any alterior interests implied in the greek language?

Olga

: Olga,

: I'll write the sentences out using greek letters below each one and then the english translation for each:

: "...xa8hkame... htan na pame kai gia fai se ekeino to wraio estiatorio alla tzifos h upo8esh.....

: "...χαθήκαμε...ήταν να πάμε και για φαϊ σε εκείνο το ωραίο εστιατόριο αλλά τζίφος? η υπόθεση....

: "...we got lost...we were also going to dine at that nice restaurant but (I don't know what tzifos is if it does exist) the matter...

:
: : elpipzw na ta poume kai apo konta kapoia stigmh....

: ελπίζω να τα πούμε και από κοντά κάποια στιγμή....

: Literally: I hope we'll also talk closely one moment.
: In better context probably: I hope we'll also talk face to face one day.

:
: : ektos apo auth th dieu8unsh, an 8es mporeis na mou grapseis"

: εκτός από αυτή τη διεύθυνση, αν θες μπορείς να μου γράψεις"

: apart from this address, you can also write to me"

: [This last sentence probably means: Apart from this address, you can also write to me (at this other address).]

: I hope this is what you were after.

: Joanna.




Follow Ups:



Post a Followup

Name:

E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:

Link Title:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]