Re: Greek version first


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]

Posted by Jan on February 28, 2001 at 06:08:55:

In Reply to: Greek version first posted by Mike A. on February 27, 2001 at 15:44:31:

: Hello Jan,

: I will write down the lyrics in Greek and leave the translation to others who can make this better than me. Let's wait a little bit - if you will get no translation, I will try for myself.

: Δεν είχε το νησί κατάρτια, δεν είχε το νησί φωτιά
: δεν είχε το νησί τραγούδια γιατί μισέψαν τα παιδιά
: δεν είχε το νησί φεγγάρια, μαρμάρωσε κι η κοπελιά.

: Στο πέτρινο χαμόγελό της γίναν τα όνειρα καράβια
: το πέτρινο χαμόγελό της το χτίσανε στη μοναξιά
: τ’ αγριοπούλια του πελάγου και χάθηκαν και χάθηκαν.

: Τώρα ένα χέρι στο λιμάνι βάφει τη θάλασσα σταχτιά
: δεν είναι πια βαθύς ο ύπνος, δεν έχει ελπίδες η νυχτιά
: τώρα είναι μόνη στο λιμάνι κι είναι τα όνειρα μακριά.

Hello Mike,

Thanks a lot for the lyrics. A translation in English would be great but a brief explanation what the song is about will do as well. - The very best wishes from Copenhagen/Denmark.
Jan




Follow Ups:



Post a Followup

Name:

E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:

Link Title:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]