Re: "timing"


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]

Posted by Helen on January 22, 2001 at 04:26:33:

In Reply to: Re: "timing" posted by radiogeorge on January 20, 2001 at 10:55:07:

: Helen geia sou, pame allou twra... i prothesi sin apo moni tis sto ousiastiko xronismos, prosdidei tin ennoia tis enarmonisis, o xronos apo monos tou den einai oute kalos oute kakos, etsi i tha iparxei sunxronismos, i tha leipei. Twra an afto einai gia kalo i kako, einai alli upothesi. Oso gia tin "wraiotita" pou prteinv, einai giati proseggizw etimologika to "wraio" pou sti kirioleksia simainei: afto pou einai stin wra tou...ara wraio. radiogeorge

I see, although I had no prothesei to take it elsewhere. Agreed, time in itself can be neither good or bad, only defined in such a way through a subjective perspective. As I saw it you asked for the possible translation of the word 'timing', which you did not put in to context. As far as I know, timing usually has a positive connotation (but not always ofcourse) and thus I concluded kalos could be added... anyway good luck with all your searches for meaning. H.



Follow Ups:



Post a Followup

Name:

E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:

Link Title:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Greek Connection Message Board ] [ Greek Connection ]